“更厉害地”在英语中可以有多种表达方式,具体取决于上下文和想要强调的方面。以下是一些常见的翻译:
1、 more powerfully:当强调力量、影响力或效果的增强时,可以使用“more powerfully”。例如,“He struck the ball more powerfully this time.”(他这次击球更用力了。)
2、 more fiercely:当描述竞争、战斗或争论等场景中,动作或态度的更加激烈时,可以使用“more fiercely”。例如,“The two teams competed more fiercely in the second half.”(下半场两队竞争得更加激烈了。)
3、 more intensely:当强调情感、活动或体验的强烈程度时,可以使用“more intensely”。例如,“She felt the love more intensely after the separation.”(分离后,她更强烈地感受到了爱。)
4、 more effectively:如果“更厉害地”指的是在完成某项任务或达到某个目标时表现得更加出色或高效,可以使用“more effectively”。例如,“He solved the problem more effectively than anyone else.”(他比任何人都更有效地解决了这个问题。)
5、 more severely(在某些语境下):虽然“more severely”通常用于描述惩罚、批评或影响的严重程度,但在某些特定语境下,也可以用来表达“更厉害地”的意思,尤其是当涉及到某种负面影响的加剧时。不过,这种用法相对较少见,且需要根据具体语境来判断。