“喜出风头癖”可以翻译为 “a mania for showing off” 或 “an addiction to seeking attention”。
“mania for showing off”:
“mania” 表示“狂热,癖好”,强调一种过度的、难以控制的热衷。
“showing off” 是“炫耀,出风头”的意思,这个短语形象地表达了总是想要展示自己、引起他人注意的强烈癖好。
“addiction to seeking attention”:
“addiction” 意为“上瘾,癖好”,突出对某种行为的依赖性。
“seeking attention” 是“寻求关注”的意思,该短语强调了这种癖好背后是对他人关注的强烈渴望 。