“狂欢的”常见英文表达是 “carnivalesque”(较正式、文学化) ,也可用 “riotous”(侧重喧闹、放纵的狂欢) 、“festive”(侧重节日般欢乐、喜庆的狂欢氛围) 等词根据具体语境选择使用。
carnivalesque:这个词源于“carnival(狂欢节)” ,常用于描述具有狂欢节那种热闹、混乱、充满活力与奇幻色彩的特质。例如:The carnivalesque atmosphere of the parade attracted thousands of spectators.(游行的狂欢氛围吸引了数千名观众 。)
riotous:强调喧闹、混乱且充满活力的狂欢状态,常带有一种放纵、无拘无束的意味。例如:The party turned into a riotous celebration.(聚会变成了一场喧闹的庆祝活动 。)
festive:侧重于节日般的欢乐、喜庆氛围,可用于描述各种欢乐、热闹的狂欢场景。例如:The streets were filled with festive decorations during the carnival.(狂欢节期间,街道上满是节日装饰 。 )