“误判”常见的英文表达有 misjudgment、misjudgement(英式拼写,美式多用 misjudgment)、wrongful judgment 或 incorrect decision(在特定语境下,如指裁判误判时也可用 wrong call 等) 。具体如下:
misjudgment/misjudgement:这是最直接、常用的表达,指判断错误。例如:The referee's misjudgment led to an unfair result.(裁判的误判导致了不公平的结果。 )
wrongful judgment:强调判断的不公正、不合法。例如:The court's wrongful judgment caused great harm to the plaintiff.(法院的误判给原告造成了巨大的伤害。 )
incorrect decision:更侧重于决策的错误,在描述裁判、法官等做出错误决定时也可使用。例如:The coach made an incorrect decision in the last minute of the game.(教练在比赛最后一分钟做出了错误的决定。不过这里“决定”与“误判”含义有交叉,在裁判语境下也可指误判 )
wrong call(口语化表达):在体育赛事等场景中,常用来表示裁判的错误判罚。例如:That was a wrong call by the referee.(那是裁判的一个错误判罚。 )