“加枷锁”可以翻译为 “impose shackles” 或 “put shackles on”。
impose shackles:强调“施加、强加”枷锁的动作,带有一定的强制意味。
put shackles on:更侧重于描述“给……戴上枷锁”的具体行为,画面感更强。
此外,根据语境不同,也可以考虑以下表达:
bind with chains(用锁链束缚)
place restrictions on(施加限制,更侧重于抽象层面的约束)
选择具体表达时,需结合上下文和语境。