“吸食迷幻药者”可以翻译为 “hallucinogen abuser” 或 “psychedelic drug user”。
* hallucinogen abuser:
* “hallucinogen”意为“致幻剂;迷幻药”,指能引起幻觉的药物。
* “abuser”意为“滥用者;成瘾者”,指过度或不当使用某种物质的人。
* 因此,“hallucinogen abuser”准确描述了吸食迷幻药并可能成瘾的人。
* psychedelic drug user:
* “psychedelic”意为“引起幻觉的;迷幻的”,常用于描述能产生强烈视觉或听觉幻觉的药物。
* “drug user”意为“吸毒者;药物使用者”,是一个更宽泛的术语,但在此上下文中,结合“psychedelic”可以明确指吸食迷幻药的人。
在实际使用中,根据语境和表达习惯,可以选择其中一个表达。例如,在讨论药物滥用问题时,可以使用“hallucinogen abuser”;而在描述某种迷幻药的文化或社会现象时,可能会使用“psychedelic drug user”。