“用金钱买得的”可以翻译为 “purchasable with money” 或者更简洁地表达为 “money-bought” (不过 “money-bought” 相对没那么常用,在一些语境中 “purchasable with money” 或 “acquired through the payment of money” 等表述会更清晰自然)。
示例句子:
This kind of privilege is purchasable with money, but it doesn't bring true respect.(这种特权是用金钱买得的,但它并不能带来真正的尊重 。)
The luxury goods are money-bought symbols of status.(这些奢侈品是用金钱买得的身份象征 。 )