“暂行办法”常见的英文表达是 “Interim Measures” 或 “Provisional Regulations”。
Interim Measures: “interim”意为“临时的、暂时的”,“measures”表示“措施、办法”,整体强调这是暂时的、过渡性的措施,在正式规定出台前使用。
Provisional Regulations: “provisional”意思是“临时的、暂定的”,“regulations”指“规章、条例” ,侧重于这是一种具有一定规范性和约束力的暂行条例。
在实际使用中,可根据具体语境和表达习惯进行选择。例如:The Interim Measures for the Administration of Online Transactions( 《网络交易管理暂行办法》 ) 。