“纷扰”常见的英文表达有 disturbance、turmoil 或 commotion,具体使用哪个词取决于语境:
1、 disturbance:指扰乱、骚动,强调对正常状态或秩序的干扰,可用于描述物理环境或心理状态受到的干扰。例如:
The noise from the construction site caused a great disturbance in the neighborhood.(建筑工地的噪音给附近居民带来了很大的纷扰。)
He tried to ignore the disturbances in his mind and focus on his work.(他试图忽略脑海中的纷扰,专注于工作。)
2、 turmoil:指混乱、动荡,强调局势或情绪的不稳定和动荡不安,通常用于描述较大的社会、政治或情感动荡。例如:
The country was in turmoil after the election.(选举后,这个国家陷入了纷扰之中。)
She was in a state of emotional turmoil after the breakup.(分手后,她陷入了情感的纷扰之中。)
3、 commotion:指喧闹、骚动,强调因多人活动或争吵而引起的混乱场面,通常用于描述具体的、短暂的混乱场景。例如:
There was a great commotion in the crowd when the news broke.(消息传出后,人群中一片纷扰。)
The sudden arrival of the police caused a commotion among the protesters.(警察的突然到来在抗议者中引起了纷扰。)