“使负罪的”可以翻译为 “guilt-inducing” 或 “making one feel guilty” 。
* guilt-inducing:这是一个形容词短语,直接表达了“使产生负罪感”的含义,常用于描述某种行为、情况或言语等给人带来的心理感受。
* making one feel guilty:这是一个更完整的表达方式,其中“making”是动词“make”的现在分词形式,与“one feel guilty”构成动名词短语,表示“使某人感到负罪”。这种表达方式更加灵活,可以根据语境调整“one”为具体的人称代词,如“making me feel guilty”(使我感到负罪)。