“解开脚链”可以翻译为 "unlock the shackles on the feet" 或 "remove the leg shackles"。
"unlock" 强调打开锁具的动作,适用于带有锁具的脚链。
"remove" 更侧重于“移除”的动作,适用于任何类型的脚链束缚。
"shackles" 是指束缚手脚的镣铐,形象地表达了脚链的束缚功能。
根据具体语境,可以选择更贴切的表述。例如,若强调打开锁具的动作,可用“unlock”;若侧重移除束缚,则“remove”更为合适。