“友爱”常见的英文表达是 “fraternity” 或 “friendship”,不过两者在语义侧重点上略有不同,也可根据具体语境选择其他更贴切的词汇:
含义:侧重于指兄弟般的情谊、友爱精神,强调成员之间亲密无间、相互扶持的关系,常带有一种群体内紧密的情感联系,常用于描述团体、组织内部成员间的关系。
例句:The fraternity among the team members was evident on and off the field.(队员们在场上场下都展现出了友爱精神。)
含义:是最常用的表达“友爱、友谊”的词汇,指人与人之间友好、亲密的关系,适用范围广泛,可用于各种正式和非正式场合。
例句:Their friendship has lasted for many years.(他们的友谊已经持续了很多年。)
Comradeship:指战友、同志之间的友爱、同志情谊,常带有共同奋斗、同甘共苦的意味,多用于军事、政治等有共同目标或经历的群体。
例句:The comradeship among the soldiers kept them going through the tough times.(士兵们之间的友爱让他们度过了艰难时期。)
Amicability:强调友好、和善的态度和行为,侧重于描述一种平和、友好的相处方式。
例句:Their amicability made the negotiation process much smoother.(他们的友好态度让谈判过程更加顺利。)