“漫无止境地”常见的英文表达是 endlessly 或 boundlessly,具体使用哪个词取决于语境和想要强调的侧重点:
endlessly:更侧重于表达时间或空间上的“无休止、没完没了”,常用于描述某种行为、状态或过程的持续不断。例如:
The search for a cure seems endlessly long.(寻找治愈方法的过程似乎漫无止境。)
She wandered endlessly through the corridors.(她在走廊里漫无目的地徘徊。)
boundlessly:则更强调“无限、无边无际”的概念,常用于形容空间、想象力或潜力的广阔无垠。虽然不直接等同于“漫无止境地”在所有语境下的含义,但在某些情况下,当需要强调无限性时,也可以作为替代。不过,在日常表达中,“endlessly”更为常用。例如,若想表达“他的想象力漫无止境”,可以译为:His imagination is boundless.(但此处用“boundless”更直接对应“无止境的”,若强调“漫无止境地”这一动作或状态的持续,仍优先用“endlessly”,如:He thinks endlessly about the future. 他漫无止境地思考未来。)