“狭长的一块”可以翻译为“a long and narrow strip” 或 “a slender stretch” ,具体使用哪个取决于所描述的对象和语境:
* a long and narrow strip:更通用,可用于描述各种狭长的形状,如土地、布料、区域等。例如:
A long and narrow strip of land separates the two countries.(一块狭长的土地将这两个国家分隔开来。)
* a slender stretch: “slender”有“纤细的、苗条的”之意,“stretch”表示“一段、一片区域”,该短语常带有一种优雅或纤细的意味,可能更适合描述一些较为精致或具有美感的狭长区域。例如:
There is a slender stretch of beach along the coast.(沿着海岸有一片狭长的海滩。)