“突然的停止”可以翻译为 “sudden stop” 或 “abrupt halt”。
sudden stop:强调停止的突然性,常用于描述车辆、机械或某种进程的迅速终止。例如:The car made a sudden stop when the deer ran into the road.(当鹿跑到路上时,汽车突然停了下来。)
abrupt halt:同样表示突然的停止,但“abrupt”更侧重于描述动作或变化的突然和意外,常带有一种不连贯或中断的意味。例如:The project came to an abrupt halt due to lack of funds.(由于资金不足,项目戛然而止。)