“无技巧的”可以用英语表达为 "unskilled" 或 "technique-free"(后一个表达相对不常见,更多为直译描述)。以下为详细说明:
1、 unskilled
含义:指缺乏技巧或技能的,常用于描述人或行为。
例句:
His unskilled handling of the situation made things worse. (他对情况的处理毫无技巧,反而让事情变得更糟。)
2、 technique-free(直译描述,非固定短语)
含义:字面意为“无技巧的”,但实际使用中较少见,更多作为描述性表达。
例句(非自然场景,仅作理解参考):
The dance was a technique-free performance, focusing purely on emotion. (这场舞蹈表演毫无技巧,完全专注于情感表达。)
建议:在正式语境中,"unskilled" 是更常用、更自然的选择。
若需强调“无刻意技巧”的意味,可尝试 "natural"(自然的)或 "effortless"(轻松自如的),具体取决于语境。例如:
Her performance was so natural that it seemed technique-free. (她的表演如此自然,仿佛毫无技巧。)