“无技巧的”可以用英语表达为 “unskilled”、“skill-less” 或 “devoid of technique”(更侧重于描述缺乏技巧的状态),具体使用取决于语境:
1、 unskilled
这是最常用的表达,指“缺乏技能的”或“不熟练的”,适用于描述人或事物在某方面缺乏技巧。
例句:
He is an unskilled worker. (他是一名无技巧的工人。)
The performance was unskilled and lacked polish. (表演缺乏技巧,不够精湛。)
2、 skill-less
这是一个更直接的合成词,意为“没有技巧的”,但使用频率较低,更多用于非正式场合。
例句:
His skill-less attempt at painting was obvious. (他绘画时缺乏技巧的尝试很明显。)
3、 devoid of technique
这是一个短语,意为“缺乏技巧的”,常用于文学或正式描述中,强调完全缺失技巧的状态。
例句:
Her dance was devoid of technique but full of emotion. (她的舞蹈缺乏技巧,但充满情感。)
总结:若需简洁表达,“unskilled” 是最佳选择。
若需强调完全缺失技巧,“devoid of technique” 更合适。
“skill-less” 较为直接,但使用较少。