“简洁的”常见的英文表达有 concise、succinct、brief 或 simple and direct(侧重强调简单直接这一特性时) ,具体使用哪个词取决于语境:
concise:强调表达简洁、不啰嗦,直接切入要点,没有多余的内容。常用于描述文字、语言、陈述等。例如:The report is concise and to the point.(这份报告简洁明了,切中要点。)
succinct:语气比“concise”稍正式一些,同样表示言简意赅,但更侧重于用最少的语言完整表达意思。例如:He gave a succinct summary of the meeting.(他对会议内容作了简明扼要的总结。)
brief:更侧重于时间或篇幅上的简短,不一定强调表达是否精准或无冗余。例如:Please give me a brief introduction.(请给我做一个简短的介绍。)
simple and direct:强调简单直接,没有过多复杂的修饰或拐弯抹角,更侧重于表达方式上。例如:Her style of writing is simple and direct.(她的写作风格简洁直接 。 )