“辛苦工作的人”可以用英语表达为 “hard-working individuals” 或 “people who work hard”。以下为详细解释:
1、 “hard-working individuals”:
“hard-working” 是一个形容词,表示“勤奋的、努力工作的”。
“individuals” 是名词,表示“个人、个体”。
整个短语的意思是“勤奋工作的个人”,即“辛苦工作的人”。
2、 “people who work hard”:
“people” 是名词,表示“人们”。
“who work hard” 是一个定语从句,修饰“people”,表示“努力工作的人”。
整个短语的意思是“努力工作的人们”,同样可以表达“辛苦工作的人”的意思。
此外,根据具体语境和表达需求,还可以使用其他类似的表达,如 “diligent workers”(“diligent”意为“勤奋的、勤勉的”,“workers”意为“工人、工作者”)或 “industrious individuals”(“industrious”意为“勤劳的、勤勉的”)。不过,“hard-working individuals” 和 “people who work hard” 是更为常用和通用的表达。