“令人萎靡不振的”可以翻译为 “demoralizing” 或 “dispiriting”。
* demoralizing:侧重于描述导致士气低落、失去信心或斗志的状态,常用于形容某种环境、经历或情况对人的心理产生的负面影响。
* dispiriting:同样表示令人感到沮丧、失去活力的意思,但更侧重于描述某种情况或事件给人带来的心理感受,使人感到缺乏动力或热情。
这两个词都可以用来表达“令人萎靡不振的”这一含义,具体使用哪个词可以根据语境和个人偏好来决定。例如:
* The constant pressure at work is truly demoralizing.(工作中的持续压力真的让人萎靡不振。)
* The news of the failure was dispiriting for the whole team.(失败的消息让整个团队都感到萎靡不振。)