“欢欣鼓舞的”可以用英语表达为 “elated”、“exhilarated” 或 “joyous/joyful and鼓舞的(此处鼓舞的直接翻译可融入整体表达,如 'joyous with encouragement' 不太常见,更常用前述单字),但最常用且贴切的单字是 “elated”,它直接传达了因成功或好事而感到非常高兴和振奋的意思。
例如:
She was elated at the news of her promotion.(她听到升职的消息后欢欣鼓舞。)
如果要用一个短语来表达“欢欣鼓舞的氛围”或类似意思,可以说 “a mood of jubilation” 或 “an atmosphere of exhilaration”。不过,针对单个形容词的需求,“elated” 是最直接的选择。