“游移不定”常见的英文表达有 “hesitate”(动词)、“hesitation”(名词)、“vacillate”(动词)以及 “indecisive”(形容词)等,具体使用可根据语境和词性需求来选择:
hesitate
含义:指在采取行动或做出决定时犹豫不决,内心有顾虑,导致行动迟缓。强调一种心理上的迟疑状态,常涉及对是否做某事的不确定。
例句:He hesitated before answering my question.(他在回答我的问题前犹豫了一下。)
vacillate
含义:更强调在两个或多个选择之间来回摇摆,拿不定主意,体现出一种缺乏坚定性和连贯性的状态。
例句:She vacillated between two job offers, unable to decide which one to accept.(她在两份工作录用通知之间摇摆不定,无法决定接受哪一份。)
hesitation
含义:是“hesitate”的名词形式,表示犹豫、迟疑的状态或行为。
例句:There was a moment of hesitation on his face before he spoke.(他说话前脸上闪过一丝犹豫。)
indecisive
含义:用于描述人或行为缺乏果断性,不能迅速做出决定,常带有一种性格上或行为上的特点。
例句:He's so indecisive that he can't even choose what to eat for lunch.(他太优柔寡断了,连午饭吃什么都决定不了。)