“慌慌张张的行动”可以翻译为 “hasty and flustered actions” 或者 “frantic and disorganized movements”。
“hasty” 表示“匆忙的,草率的” ;“flustered” 意思是“慌乱的,紧张不安的” ,组合起来能体现出行动时既匆忙又慌乱的状态。
“frantic” 指“疯狂的,狂乱的” ;“disorganized” 表示“无组织的,混乱的” ,用来描述行动毫无章法、慌乱无序。