“歌功颂德的”可以用英语表达为 “eulogistic” 或 “panegyrical”,这两个词都带有赞扬、颂扬的意味,适用于描述对某人或某事的过度赞美或歌颂。
eulogistic:侧重于对某人或某事的正式赞扬,常用于文学或正式场合中。
panegyrical:同样表示赞扬的,但语气可能更为强烈,常用于对杰出人物或伟大成就的颂扬。
此外,根据具体语境,“歌功颂德的”也可以翻译为更具体的表达,如:
lavish in praise of:如果强调赞美的丰富或过度,可以使用这个短语。
sing the praises of:这是一个更口语化的表达,意为“大肆赞扬”或“歌颂”。
在选择翻译时,应根据上下文和想要传达的具体语气来决定使用哪个词汇或短语。