"不同学科间的" can be translated as "interdisciplinary" or "between different disciplines" in English, depending on the context.
If you want to emphasize the interaction or collaboration between different disciplines, "interdisciplinary" is a good choice. For example, "interdisciplinary research"(跨学科研究).
If you're simply referring to something that exists or occurs between different disciplines without necessarily implying collaboration, "between different disciplines" could be used. For example, "the differences between different disciplines"(不同学科间的差异).