“编组”常见的英文表达有 “marshal”、“form up” 或 “group”(根据具体语境选择),以下是详细解释:
1、 marshal
词性:动词(及物或不及物)
释义:意为“编组;排列;整理”,尤其指将人员、车辆或其他事物有序地组织起来,形成一个有组织的整体。常用于军事、运输或组织管理等领域。
例句:
The troops were marshaled for the parade.(部队为阅兵进行了编组。)
We need to marshal our resources effectively.(我们需要有效地组织资源。)
2、 form up
词组:由动词“form”(组成,形成)和副词“up”(向上,在一起)构成
释义:意为“编组;列队”,强调将人员或事物组织成一个有序的队伍或群体。常用于描述军事或集体活动的编组过程。
例句:
The soldiers formed up in rows.(士兵们排成了行。)
Let's form up and start the exercise.(我们编组开始练习吧。)
3、 group
词性:动词(及物或不及物)
释义:意为“编组;分组;聚集”,指将相似或相关的事物或人归为一组。在日常或学术语境中较为常用。
例句:
The students were grouped according to their abilities.(学生们按能力被分成了组。)
Can you group these items by category?(你能把这些物品按类别分组吗?)