“与心肺有关的”可以用英语表达为 “related to the heart and lungs” 或 “pertaining to the heart and lungs” ,也可简化为 “cardiopulmonary-related” (“cardiopulmonary” 本身就是形容词,意为“心肺的” ,不过这种形式相对更专业正式一些,在日常交流中前两种表达更常用)。
示例句子:
This symptom is related to the heart and lungs.(这个症状与心肺有关。)
The doctor is studying diseases pertaining to the heart and lungs.(这位医生正在研究与心肺有关的疾病。 )