“关键事物”可以翻译为 key thing 或 critical item,具体使用哪个表达取决于语境:
Key thing:这是一个较为通用且常用的表达,适用于各种需要强调重要性的场景。例如,“The key thing is to stay focused.(关键是要保持专注。)”
Critical item:这个表达更侧重于事物的关键性或重要性,常用于描述对整体有重大影响或不可或缺的要素。例如,“In this project, the critical item is the software.(在这个项目中,关键事物是软件。)”
此外,根据具体语境,“关键事物”还可以有其他翻译方式,如:
Pivotal element:强调某事物在整体中的核心或转折作用。
Essential factor:侧重于某事物是不可或缺的重要因素。