“党羽”常见的英文表达是 henchman(复数形式为 henchmen) 或 accomplice(复数形式为 accomplices) ,不过这两个词在语义侧重点上略有不同:
henchman:原指首领的贴身随从,现在常用来指代那些为有权势或有犯罪倾向的人卖命、效劳的帮手或党羽,带有一种为非作歹、助纣为虐的负面意味,且通常指男性。如果涉及女性,可以用 henchwoman(复数 henchwomen)。
例句:The criminal leader was surrounded by a group of loyal henchmen.(这个犯罪头目身边围绕着一群忠实的党羽。)
accomplice:指与他人共同犯罪的同伙,强调在犯罪行为中的合作关系,不一定是上下级关系,使用范围更广,男女均可使用。
例句:The police arrested the main suspect and his two accomplices.(警方逮捕了主要嫌疑人及其两名同伙,这里“同伙”可理解为类似“党羽”的角色 。 )