"阻挠议事的议员" 可以翻译为 "obstructive legislator/senator/member (of parliament)" ,具体用词可根据该议员所在议会的具体名称(如立法机构、参议院或议会等)来调整。例如:
在描述一般立法机构中的议员时,可用 "obstructive legislator"。
在参议院语境中,可用 "obstructive senator"。
在议会(尤其是英国议会)语境中,常用 "obstructive member (of parliament)" ,简称 "obstructive MP"。
此外,如果语境侧重于描述该议员通过拖延战术等方式阻挠议事,也可以用 "filibustering legislator/senator/member" ,其中 "filibuster" 特指通过长时间发言来拖延或阻止立法进程的行为。