“暗中为害的”可以翻译为“covertly harmful” 或者 “surreptitiously malevolent”(较为正式或文学化的表达)。
“covertly harmful” 直接表达了“暗中地、隐蔽地有害”的意思,简洁明了。
“surreptitiously malevolent” 中,“surreptitiously”意为“秘密地、偷偷摸摸地”,“malevolent”意为“恶意的、有害的”,组合起来也传达了“暗中为害”的含义,但语气更重,更偏向于文学或正式语境。