“大批滋生”可以翻译为 “breed in large numbers” 或 “proliferate in large quantities” ,具体使用哪个表达可根据语境和想要强调的侧重点来选择:
“breed in large numbers”:强调生物体(如昆虫、微生物等)大量繁殖、滋生,更侧重于繁殖的过程和数量。例如:Mosquitoes breed in large numbers in stagnant water.(蚊子在死水中大批滋生。)
“proliferate in large quantities”: “proliferate”有“激增;迅速繁殖”之意,此表达更强调数量迅速且大量地增加,适用范围更广,不仅可用于生物,也可用于抽象事物(如问题、现象等)的大量出现。例如:Weeds proliferate in large quantities in this neglected garden.(这座无人照管的花园里杂草大批滋生 。)