“驱”在英语中有多种对应的表达,具体取决于其含义和上下文,以下是一些常见的翻译:
1、 drive:
当“驱”表示驱使、推动(如驱车、驱赶)时,常用“drive”来表达。例如,“驱车前往”(drive to)、“驱赶牛群”(drive the cattle)。
2、 expel:
当“驱”表示驱逐、赶出时,可以用“expel”。例如,“驱逐出境”(expel from the country)。
3、 urge on 或 prompt:
当“驱”表示激励、促使时,可以用“urge on”或“prompt”等短语或词汇。例如,“驱使他前进”(urge him on)、“促使他采取行动”(prompt him to take action)。不过,“urge on”更侧重于鼓励或推动某人继续前进或做某事,而“prompt”则更侧重于激发某人采取行动。
4、 repel(在特定语境下):
虽然不常见,但在某些特定语境下,“驱”也可能表示击退、抵御,此时可以用“repel”。不过,这通常需要结合具体的上下文来判断。
5、 其他相关短语:
根据“驱”的具体含义,还可能使用其他相关的短语或词汇,如“force out”(强迫出去)、“drive away”(赶走)等。