“灭亡”常见的英文表达有 perish、die out、be annihilated、go extinct 等,具体使用哪个词取决于语境:
perish:较为正式和文学化,强调因灾难、不幸或暴力而彻底毁灭、消亡,常带有一种悲剧色彩。
例句:Many innocent people perished in the war.(许多无辜的人在战争中丧生/灭亡 。)
die out:主要指物种、家族、传统、习俗等逐渐地、自然地消失、灭绝,强调过程是渐进的。
例句:This species of bird is in danger of dying out.(这种鸟类正面临灭绝的危险。 )
be annihilated:语气强烈,强调被彻底摧毁、消灭,不复存在,常用于描述战争、冲突等极端场景下被彻底毁灭。
例句:The enemy army was almost annihilated in the battle.(敌军在战斗中几乎被全歼/灭亡 。)
go extinct:和 “die out” 意思相近,更侧重于描述物种、语言、文化等因各种原因不再存在,是比较通俗、常见的表达。
例句:Many dinosaur species went extinct millions of years ago.(许多恐龙物种在数百万年前就灭绝了。 )