“起程”常见的英文表达是 “set off” 或 “set out” ,二者意思相近,在很多语境中可以互换使用,具体释义和用法如下:
set off
释义:有“出发;动身;启程”的意思,强调开始一段旅程或行程,有时也带有“引发、触发(某种情况或反应)”的意味,但在表示“起程”含义时,主要取出发之意。
例句:They set off for the beach early in the morning.(他们一大早就动身前往海滩了。 )
set out
释义:同样表示“出发;启程”,更侧重于有计划、有目的地开始一段行程,也可用于表达“着手做;开始(某项任务、工作等)”。
例句:We set out on our journey at dawn.(我们黎明时分就踏上了旅程。 )