“堕落的人”可以翻译为 “a degenerate person” 或 “a fallen individual”,具体使用可根据语境选择:
1、 a degenerate person
含义:强调道德、精神或行为上的堕落、腐化。
例句:
He became a degenerate person after losing his job and family. (失业并失去家庭后,他成了一个堕落的人。)
2、 a fallen individual
含义:侧重于从原本较好的状态堕落,带有“陨落”或“失去尊严”的意味。
例句:
Once a respected leader, he is now seen as a fallen individual. (他曾是一位受人尊敬的领袖,如今却被视为堕落之人。)
其他表达(根据语境灵活选择):a corrupt person(腐败、堕落的人,多用于道德或权力滥用场景)
a wayward soul(放荡不羁、堕落的灵魂,带有文学色彩)
总结:正式或批判语境中,“a degenerate person” 更常用。
若强调从高位堕落,“a fallen individual” 更贴切。
根据具体场景(如文学、新闻、日常对话),可灵活调整用词。