“地产”常见的英语表达有 real estate 和 real property,二者在含义和使用上有一些细微差别:
real estate:使用最为广泛,强调土地及其上永久性建筑物的整体概念,更侧重于房地产的交易、投资、开发等商业和经济活动领域。例如:The real estate market in this area has been booming in recent years.(这个地区的房地产市场近年来一直很火爆。 )
real property:是一个法律术语,在法律语境中更为常用,指具有法律权利和义务的地产,不仅包括土地和建筑物,还涉及与地产相关的各种权益,如地役权、抵押权等。例如:In legal terms, real property encompasses a wide range of rights and interests associated with land and buildings.(从法律角度讲,real property 涵盖了与土地和建筑物相关的一系列权利和权益。 )