“占优势”常见的英文表达有 dominate、prevail、have the upper hand、hold the advantage 等,具体使用哪个表达取决于语境:
含义:强调在力量、影响力、数量等方面占据主导地位,控制或支配局面。
例句:
Our team dominated the game from start to finish.(我们队从始至终在比赛中占优势。)
Large companies often dominate the market.(大公司常常在市场中占优势。)
含义:原指“战胜,获胜”,常用于描述在争论、竞争或冲突中最终占据优势,获得胜利。
例句:
Truth will prevail in the end.(真理最终会占优势/获胜。)
In the end, their experience prevailed over our youthful enthusiasm.(最终,他们的经验战胜了我们的年轻热情,占了上风 。)
含义:是一个常用的习语,表示在某种情况、竞争或对抗中处于优势地位,有更大的控制权或胜算。
例句:
In the second half of the match, our team had the upper hand.(在下半场比赛中,我们队占了上风。)
The home team always seems to have the upper hand in this stadium.(在这座体育场里,主队似乎总是占优势。)
含义:指拥有某种有利的条件、地位或情况,从而在竞争中处于更有利的位置。
例句:
With better technology, they hold the advantage in the market.(凭借更先进的技术,他们在市场中占优势。)
Our experience in this field holds the advantage over our competitors.(我们在这个领域的经验使我们比竞争对手更具优势。)