“不正常的兴奋”可以翻译为 “abnormal excitement” 或 “unnatural excitement”。
Abnormal excitement:强调兴奋状态偏离了正常范围,是不正常的。
Unnatural excitement:侧重于兴奋状态显得不自然,可能带有某种人为或非自然的因素。
这两个表达都可以根据具体语境选择使用。如果需要更具体地描述兴奋的性质或原因,还可以在短语后添加相应的修饰语或从句。例如:
Abnormal excitement caused by excessive stress(由过度压力引起的不正常兴奋)
Unnatural excitement due to medication(由于药物引起的不自然兴奋)