“云一般的”可以用英语表达为 "cloud-like" 或 "cloudy (in a metaphorical sense, though less commonly for this exact meaning)",但更常用且贴切的是 "cloud-like"。
"cloud-like" 直接传达了“像云一样的”这一意象,既简洁又准确。
"cloudy" 虽然字面上与“云”有关,但在英语中更多用于描述天气(多云的)或事物模糊不清的状态,较少直接用于形容“像云一样”的质地或外观,除非在特定语境下为了强调某种朦胧或不确定的感觉。
因此,在描述“云一般的”质感、形态或外观时,"cloud-like" 是更合适的选择。