“声誉”常见的英文表达有 reputation、fame、prestige 等,具体使用哪个词需根据语境和侧重点来选择:
reputation:最常用、最通用的词汇,指个人、组织或事物在公众心目中形成的整体印象和评价,强调通过长期行为或成就积累的公众认知,可正可负。例如:
The company has a good reputation for customer service.(这家公司在客户服务方面声誉良好。)
His reputation as a reliable partner preceded him.(他作为可靠合作伙伴的声誉早已为人所知。)
fame:侧重于“知名度”或“声望”,通常指因杰出成就、才华或特殊事件而获得的广泛认可,常带有公众关注或媒体报道的意味,更强调被大众知晓的程度。例如:
She achieved fame as a singer at a young age.(她年纪轻轻就以歌手身份成名。)
The actor's sudden fame brought both opportunities and challenges.(这位演员突然成名带来了机遇和挑战。)
prestige:强调因权威、地位、成就或品质而获得的“威望”或“尊崇”,通常与专业性、高端性相关联,常用于学术、商业、社会等领域,带有一定的正式和庄重感。例如:
The university enjoys high prestige in the field of science.(这所大学在科学领域享有很高的声望。)
Winning the award added to his prestige in the industry.(获得这个奖项提升了他在行业内的威望。)