“借住”常见的英文表达有 stay with someone temporarily 或 put up with someone(侧重于被收留方角度,略带被动意味,但更常表达的是‘暂时留宿某人’的反向概念,不过也可根据语境灵活使用) ,更常用且直接对应的是 crash at someone's place(非正式用法,指临时在某人家里借住) 或 lodge with someone(较为正式,指寄宿在某人家中,常带有一定期限性) 。以下是一些例句:
I'm going to stay with my friend temporarily while I look for a new apartment. (我暂时借住在朋友家,等找到新公寓。)
Can I crash at your place tonight? I missed the last train home.(我今晚能在你家借住一晚吗?我错过了回家的末班车。)
She lodged with a local family during her study abroad.(她留学期间寄宿在一个当地家庭。)