“坏心眼”在英语中可以表达为 “malicious intent”、“evil intentions” 或 “a mean/spiteful streak” 等,具体选择取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 “malicious intent”:
强调怀有恶意、意图伤害他人的心态。
例如:He acted with malicious intent.(他怀有恶意行事。)
2、 “evil intentions”:
同样表达邪恶的意图或居心不良。
例如:Don't trust him; he has evil intentions.(别相信他,他居心不良。)
3、 “a mean/spiteful streak”:
侧重于描述某人性格中刻薄、爱报复或喜欢捉弄人的倾向。
例如:He has a mean streak and enjoys playing tricks on others.(他性格刻薄,喜欢捉弄别人。)