“循环论证法”的英语表达是 "circular reasoning" 或 "begging the question"(后者在逻辑学中更常用于指代这种特定的谬误形式)。
Circular reasoning(字面意思为“循环推理”)是最直接对应的翻译,指论证中用结论本身作为前提,形成逻辑闭环。
Begging the question 是逻辑学术语,特指这种“以待证命题为前提”的谬误,但需注意该短语在日常英语中可能被误用为“引发问题”之意。
在学术或逻辑讨论中,circular reasoning 是更通用且不易误解的选择。