“暗中摸索地”可以翻译为 “groping in the dark” 或 “fumbling around in the dark”。这两个表达都形象地描述了在没有明确指导或方向的情况下,盲目尝试或探索的状态。
“groping in the dark”:更侧重于形容在未知或不确定的情况下,试图通过摸索来找到方向或答案,带有一定的探索和不确定性。
“fumbling around in the dark”:则更强调动作的笨拙和缺乏明确目标,在黑暗中胡乱摸索。
在实际使用中,可以根据具体语境选择更合适的表达。例如,如果要强调探索的过程,可以使用“groping in the dark”;如果要强调动作的笨拙或缺乏计划性,则可以使用“fumbling around in the dark”。