“财产共有权”可以翻译为 “joint ownership of property” 或 “shared property rights”。
“joint ownership of property” 直接表达了财产的共有状态,强调多人共同拥有某一财产的权利。
“shared property rights” 则侧重于描述权利的共享性,即多人共同享有对某一财产的权利。
这两个表达在英语中都是常用且准确的,具体使用哪个可以根据上下文和表达习惯来决定。