“最后一击”常见的英文表达是 “the final blow” 或 “the last strike”。
“the final blow” 更强调这是导致最终结果(尤其是负面结果,如失败、崩溃等)的关键一击,使用场景较为广泛。例如:The economic crisis dealt the final blow to the already struggling company.(经济危机给这家本就苦苦挣扎的公司带来了最后一击,致使其最终倒闭 。)
“the last strike” 中 “strike” 有“打击;攻击”之意, “the last strike” 侧重于描述这是最后的一次打击动作,在体育比赛、军事对抗等语境中较为常用。例如:In the boxing match, he delivered the last strike and won the championship.(在拳击比赛中,他打出最后一击,赢得了冠军。)