“从容不迫地”可以用英语表达为 “calmly and unhurriedly”、“with composure” 或 “leisurely and unflustered” 等,具体使用哪个表达取决于语境和表达习惯:
1、 calmly and unhurriedly:
这个短语直接传达了“从容不迫”的含义,即冷静且不慌张。
例句:He approached the task calmly and unhurriedly.(他从容不迫地着手这项任务。)
2、 with composure:
这个短语强调了在压力或紧张情况下保持冷静和镇定的能力。
例句:She faced the challenges with composure.(她从容不迫地面对了这些挑战。)
3、 leisurely and unflustered:
这个短语更侧重于描述一种悠闲且不慌张的状态,适用于描述非紧急或非压力性的情境。
例句:He walked leisurely and unflustered through the crowd.(他从容不迫、悠闲自得地穿过人群。)