“修饰丰富的”可以翻译为 “richly adorned” 或 “elaborately decorated”,具体使用哪个表达取决于语境和想要强调的侧重点:
richly adorned:更侧重于描述装饰的华丽、丰富,常用于形容艺术品、建筑、服饰等被大量且精美的装饰所覆盖。
elaborately decorated:强调装饰的精细、复杂,通常用于描述那些经过精心设计、装饰繁复的物品或空间。