“奚落”常见的英文表达有 taunt、ridicule、mock 或 make fun of,具体使用可根据语境和侧重点来选择:
taunt: 强调用言语或行为故意挑衅、激怒对方,带有一定的攻击性和恶意,通常是为了让对方感到尴尬或愤怒。例如:He kept taunting me about my mistake.(他一直拿我的错误奚落我。)
ridicule: 侧重于通过嘲笑、讽刺等方式使对方显得可笑,以贬低其形象或能力。例如:They ridiculed his attempts to sing.(他们奚落他唱歌的尝试。)
mock: 意为模仿、嘲笑,通过模仿对方的行为、言语等进行调侃,以取笑对方。例如:The children mocked the teacher's accent.(孩子们奚落老师的口音。)
make fun of: 是一个比较常用的短语,意思与“奚落”相近,表示以开玩笑的方式取笑他人。例如:Don't make fun of him just because he's different.(不要仅仅因为他与众不同就奚落他。)