“百叶窗”常见的英文表达是 “shutter”(尤指外装的百叶窗,常作复数形式 shutters)或 “blind”(更常指室内的百叶帘)。具体用法如下:
1、 Shutter(s)
指安装在窗户外部、可开合的木质或金属百叶窗,常用于保护窗户或调节光线。
例句:
The old shutters creaked in the wind.(老旧的百叶窗在风中吱嘎作响。)
Close the shutters before the storm comes.(暴风雨来临前关上百叶窗。)
2、 Blind(s)
指室内悬挂的百叶帘(如铝制或木质),可通过调节叶片角度控制光线。
例句:
She adjusted the blinds to let in more light.(她调节了百叶帘,让更多光线透进来。)
The vertical blinds add a modern touch to the room.(垂直百叶帘为房间增添了现代感。)
其他相关表达:Venetian blind:特指水平叶片的百叶帘(常简称为 blinds)。
Louver(s)/ Louvre(s):建筑或家具上固定或可调节的通风百叶(如空调出风口),但较少用于描述窗户百叶窗。
总结:若指外装百叶窗,用 shutters 更准确。
若指室内百叶帘,用 blinds 更常见。
根据语境选择即可,两者在日常交流中均能被理解。